K: JNWTS 29/3 (December 2014): 3

Editor's Preface

This issue features the first English translation of John Calvin's 1537 Confessio de Trinate. The significance of this work for Calvin's (and Protestant orthodoxy's) doctrine of the Trinity cannot be underestimated. Having it now in English translation is of immense benefit to the church and the academy. Our translator has provided a short introduction describing the historical context surrounding the confession. He follows with a translation which is carefully annotated for the benefit of the reader.

This translation is the latest in the work of NWTS to commission English versions of primary documents from the Reformation and post-Reformation era so as to benefit the church and the scholarly world. It is the second work of Calvin which we have had translated and printed in English for the first time (see Calvin's short 1542 commentary of the epistle of Jude http://kerux.com/doc/2603A1.asp ). Our other efforts are collected in Reformed Confessions of the 16th and 17th Centuries in English Translation, 1523-1693 (4 volumes).

Casey Carmichael is also the translator of The Doctrine of the Covenant and Testament of God by Johannes Cocceius (1603-1669). That very important book is slated for release in January 2015. Casey is a Dr.Theol. candidate at the University of Geneva, Switzerland.